驴友阁 >家里风水 >餐厅风水

求毕业论文相关文献材料 中英不限(英文最好) 题目:中西文化差异对广告翻译的影响 字数 english8000

  摘 要]本文从思维方式、价值观念!审美情趣!传统风俗文化心理及民族禁忌等层面探讨了广告翻译策略。广告翻译质量的关键在于能否使译入语文化背景下的受众产生原文在源语文化背景中的相应效果在于能否准确把握两种文化异同、本文拟从中西思维方式差异?文化背景与价2429值观念差异!审美情趣差异、从传统风俗文化心理及民族禁忌层面等层面阐述广告翻译策略、   [关键词]广告文化心理翻译   一。文化与广告语言语言是文化的载体它反映一个民族的特征不仅包含着该民族的历史和文化背景而且蕴藏着该民族对人生的看法及其生活方式和思维方式。广告是一门艺术广告作品要有艺术感染力不仅要吸引观众还要触动其情感使其对企业及商品产生好感进而引导购买行为(胡屹1999)!为达到攻心目的国际广告中语言文字的翻译一定要精心求善求美,广告本身也蕴含着丰4933富的文化内涵它从一个侧面揭示了一个民族的心理特征!信仰和1789价值观念、因此译者对广告的理解也不能只限于字面还要了解其引申意义及丰富的文化蕴涵、所以2684商品的译名应该是好读?好听。好看做到音。形!9931义的完美统一!在翻译英语广告文字时!无论是英4762译汉还是汉译英、绝不能满足于字面上的翻译。做“表面文章”。必须要使语言翻译得既准确又地道。尤其是要把原文中的“潜台词”(message)或言外之意传达出来。做到达意!传神和表形,收到意似、神似和形似三统一的效果、二,广广告翻译策略分析王佐良先生曾指出“翻译中最大的困难就是两种文化的不同……翻译者必须是一个真正意义上的文化人?”作为跨文化交际的重要组成部分,广告翻译也同样受到文化因素的制约。广告文化具有明显的大众性!商业性,民族性和时代性的特点所以文化传统。信仰、价值观念在很大程度上影响广告活动!本文拟从中9613西思维方式差异,文化背景与价值观念差异!审美情趣差异!从传统风俗文化心理及民族禁忌层面等层面阐述广告翻译策略,1.从中西思维方式差异层面审视广告翻译策略语言是思维的工具!而文化的构成又离不开思维(心理文化就是思维的直接产物)人的语言表达是受思维方式支配的思维又影响和制约着语言,东、西方文化的思维方式有着很大的差异,东方人主张“天人合一”。“物我交融”追求和谐与对称平衡重综合,重归纳。重暗示。西方人则3883主张“人天分立”!“物我分明”崇尚9233个体思维,个性展示重形式论证重分析。细微!曲折挖掘惟恐不尽描写惟恐不周、例如在西方国家里妇女解放是人们关注的一个焦点。在一则题为“Why can't a woman be like a woman”的香水广告中列举了妇女形象!地位变化以及这些变化带来的矛盾和困惑广告最后写道:Cabriole is full of delicuous contradictions.Exactly like the woman who'clever enough to rnjoy being awoman.香水作为一种女性化的商品在这里成为妇女“To befeminist and feminine”的中介。这则广告的创意充分利用了妇女对自身形象的关注细致地分析了妇女解放带给人们的心理困惑强调女性思维博得了广大女性对商品的好感达到了很好的广告效果!译者如果不了解受众的思维方式。广告商所做的广告不仅难以达到促销的目的反而会带来一些意想不到的麻烦、如在3560英语广告中unique是一个使用频率很高的词汇这在一定程度上反映了西方社会强调个性的思维方式。然而由于中华民族特有的文化心理对于unique的强调难以在汉语广告中达到相应的效果!与之相反在汉语广告中“大宝”牌化妆7861品的广告语:“儿子一瓶、我一瓶、再给老爸来一瓶。我给老婆买一瓶”迎合了注重家庭亲情的大众心理。可见不同的民族有着不同的思维方式!迎合人们的思维方式以唤起认同感准确生动地传达商品信息刺激广告受众的购买欲对于成功的广告翻译是十分重要的。2.从文化背景与价值观念差异层面审视广告翻译策略美国人类学家爱德华·泰勒在《原始文化》一书中把“文化”作为一个中心概念提出来提出文化是一个复合的整体其中包括知识、信仰、艺术、法律,道德。风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他的能力和习惯文化的内容如此丰富,是一个民族经过几千年的沉淀,发展和承袭而形成一定社会和社会群体的共同意识和共同规范,不同的民族文化深受其背景的影响,形成其不同的价值观念!语言反映文化文化的核心是传统的价值观念。广告商正是利用这一点竭力迎合人们的价值观念以谋求最大的商业利益。同样是航空广告由于价值观念不同美国航空公司的广告是“Bigthrillsmall bills”(大刺激小价钱)强调刺激,新奇价格便宜这是美国人所崇尚的价值观、又如在美国的主流文化中追求成功是压倒一切的主旋律而成功与否乃至成功的大小往往是用金钱来衡量的?基于此一家证券公司打出这样的广告标语:1.BecauseAmericans Want To Succeed Not Just Survive;2 The Will ToSucceed Is Part Of Americans Spirit最后的点睛之笔为The SuccessYou Want We Help You不难想象这则广告将会给成功欲极强的美国人留下深刻的印象。又如“:Carefour”是外商投资的超市译为“家乐福”取“家家都快乐和幸福”之意!的确它为都市人提供了衣。食,用等方面的商品成了人们喜爱的购物场所,无独有偶“安而乐”卫生巾同样迎合了国人“平安幸福”的人生价值观让女性感到安全、快乐,又如“可口可乐”和百事可乐”译文和中文谐音而且具有美好的含义。如“乐凯”彩色胶卷的商标音译为“Luck”为“幸福”之意“;Stone”寓意是“坚如磐石”作为“四通”电脑的英文商标充分体现了“四通人”甘做中国电脑的铺路石创世界名牌坚2539韧不拔的精神?类似的译名还有上海补品来福(Life)果奶“乐百士”(Robust)等等,而法国某公司在中国某地区曾推出“鸦片”牌男用香水本想用鸦片的诱惑力使中国的男人使用“鸦片”牌香水像鸦片一样上瘾!但1712由于该公司不了解中国人对鸦片二字的感觉不是诱人而是痛恨此广告严重挫伤了我国民众的民族自尊心。结果此品牌香水上市后受到消费者的猛烈抨击!鉴于此广告的翻译工作最好由广告受众国的译者去做因为只有受众国的译者才能熟知本国的价值观念才能译出符合本国受众思维方式和文化习惯因而为他们所喜欢的广告语!3.从审美情趣差异层面审视广告翻译策略大众的审美心理与广告的翻译之间存在着非常密切的关系!审美心理是一种综合的文化意识涉及到政治观点。宗教观念,生活方式和风俗习惯等各个方面,中国国民稳固的心里结构以“仁”!“务实”。“忍耐”为基本内容,形成特有的审美取向这里有很大成分是受儒家的“中庸”之道思想方法影响、审美要求“内敛”且有美善统一的自觉要求与西方审美观中的张扬的唯心主义片段性的思维相比更客观一些、西方的审美心理强调主体感情!想象、直觉产生的美,美感受5604康德美学思想中人的主体能力的影响形成全力张扬的现代主义的审美观这种审美观是非理性的具有意志!直觉!潜意识等方面把握美之本身的唯美化倾向、这种审美心理差异形成了中西广告文化的不同心理!中国人在文化上表现为大一统观念例如重权威、轻事实还有从众心理,有小农意识重实惠轻意念且人格至上,西方人的文化心理结构较为复杂以“人本”!“认知”。“行为”为基本内容,审美情趣是一种综合的文化意识涉及生活方式。风俗习惯等方面,而广告又是面对大众的一种重要的商品宣传手段它要迎合大众的审美心理,广告的翻译没有固定的模式应采用灵活多变的方法最大限度地再现原广告的神韵和风格提倡吸引力、诱惑力和表达方式的大众化同时要尊重普通人的审美情趣、因此广告商要深入了解商品出口国的文化背景了解异域广告受众的审美情趣这一点在出口商品的名称翻译中尤为重要!如我国有种叫“芳芳”的口红国人看到“芳芳”二字心中会产生美好的联想仿佛看到一位美丽善良的少女又好像闻到了她周身袭来的香气!而此商标音译成“Fang Fang”英语国家的消费者听了心中不禁生起一种恐怖之情因为Fang恰好是一个英文单词其义是a snake'spoison tooth(蛇的毒牙)?因此他们联想到的并不是一位涂口红的美丽少女而是毒汁四溅的毒蛇、翻译出现了这一败笔口红的销路便可想而知了,Whisper卫生巾音译为“护舒宝”、Whisper的英文意思是耳语!密谈富含女1464性用品的形象性和女性味。而翻译为中文时则传达给中国女性消费者的是该产品的功能和优良的品质给人以舒爽。安全。美妙的感觉从而达到了名牌效应、再如宝洁公司的洗发用品Head&Shoulder如果仅根据原文直译为“头和肩”或像我国台湾地区一样翻译为“海伦仙杜丝”消费者会感到茫然不知所云而译为“海飞丝”高雅的词义迎合了广告受众的审美情趣使人联想到怡人的大海以及青春美少女飘逸柔顺的秀发随风飞扬的画面自然会激发消费者强烈的购买欲望!优雅的名称对商品来说是一种“包装”对消费者而言是一种“诱惑”、翻译广告时要符合大众的审美情趣只有当一个译名在人的心目中产生与本国消费者相似的美感时该产品才会被接受。4.从传统风俗文化心理6244及民族禁忌层面审视广告翻译策略一个国家?民族都有千百年来形成的风俗文化及审美习惯、因此译者应充分考虑到商品所销国家和地区的文化!历史和风俗尽量避免带有文化禁忌色彩的词语和形象这样才不会影响商品的销路,例如:中国有一种电扇商标为“蝙蝠”是因为“蝠”和“福”同音蝙蝠被认为是吉祥的动物。在日本韩国蝙蝠也象征幸福、但是如果翻译为Bat会引起西方人反感,类似的还有Dragon(龙)在我国历史上龙是一个图腾形象而在西方文化中;Dragon却代表罪恶。邪恶!英国人不喜欢Magpie(喜鹊),大象、伊斯兰教国家对Panda(熊猫)很反感,数字在中西方喜好也有区别、日本不喜欢“4”认为与“死”同音?“7”在欧美国家有积极意义!“13”则象征不幸,出口英国的商标最好不用“666”因为它在圣经里象征魔鬼,还有对花类的青睐禁忌也有区别!如日本人忌讳荷花喜欢樱花意大利人偏爱玫瑰讨厌菊花、翻译时颜色的广告词也不可忽视!如:美国人大都不喜欢紫色;法国人讨厌墨绿色而偏爱蓝色;比利时人最忌蓝色;西方国家以白色象征纯洁把黑色当作死亡!总之各种禁忌无奇不有广告翻译者应大力研究。广告语言承载丰富的文化蕴涵。如MercedesBenz的中译“平治”这两个字马上使人联想到《大学》里所说的“齐家!治国。平天下”!平治汽车是身份的象征车主非富则贵即使不是国家!天下的领导者至少在治,平两5450方面有些参与!与平治同为名车的BMW译为“宝马”是取B与M的发音,现代的名车就是古代的宝马这两种汽车的翻译就很体现中国的文化内涵迎合了消费者的心理、不熟悉外族5485文化不了解异域人民的审美心理就会在商标翻译中出现败笔,还有一种出口干电池的商标叫“白象”英译成“WhiteElephant”应该是百分之百的正确。殊不知awhiteelephant这条固定的英文短语意为“沉重的负担”或“无用而累赘的东西”!由于翻译中的这一败笔商品的销路可想而知、为了向译者忠实地转达原文的信息和实现广告语的艺术性有时要做适当的文化转换,如“玉兔”这一商标英译成“MoonRabbit”而不译成“JadeRabbit”。原因是“玉兔”乃是我国神话中陪伴吴刚生活在月宫桂花树下的兔子因此它又成为月的代称、将它译成MoonRabbit体现了我国东方文化的风采使英文不易产生异解不会误以为是玉做成的兔子、三、结束语广告语言本身充满着丰富的想象力和极大的创造性!促销是它惟一的目的而把一国的广告语译成另一国广告语时由于社会文化,语言!民族心理等多方面的原因这种翻译绝非只是一种一一对应的语码转换!要求译者要具备语言。社会文化。民俗,心理学等、经济市场学,广告原理等方面的知识。   二!参考文献:   三,[1]王秉钦:文化翻译学[M].天津:南开大学出版社1995   四、[2][美]萨丕尔:语言论[M].北京:商务印书馆1985   五,[3]王佐良:翻译:思考与试笔[M].北京:外语教学与研究出版社1989!

怎样办金牛角王中西餐厅的会员卡

  这个的话还是要你自己去餐厅办!因为办会员卡会员是要登记资料的。而且有什和相关的优惠或是条件当面了解清楚会比较好哦!!

金牛角王中西餐厅哪些会员卡可以享受折扣

  一个月消费满多少,给办的一张VIP卡(结帐记得叫服务员拿积分卡)   另一种是充值500元送100元的消费券(可抵现金)   以上二种匀可打8.8折(总店分店匀可办理)   还有一种是长沙可办的8折卡也是要积分的.,

长沙 梅雨季节是什么时候

梅雨(黄梅天)、指中国长江中下游地憨每年6月中下旬至7月上半月之间持续天阴有雨的自然气候现象。 0244由于梅雨发生的时段。正是江南梅子的成熟期。故中国人称这种气候现象为“梅雨”!这段时间也被称为“梅雨季节”, 。

2011在长沙可以看见的流星雨有哪些??

  流星雨来了!只要天气好、半个地球都能看见,长沙没有问题!   每年固定的流星雨   7月   流星雨名称:宝瓶座Delta流星群(Delta Aquarids)   慧星母体:1C/Halley   辐射点: 宝瓶座 Delta(Aquarius Delta)   预计出现日期:28日-29日   概况描述:峰值时20颗左右、呈现出明亮的黄色!速度中等,约40公里左右!   流星雨名称:摩羯座流星群(Capricornids )   慧星母体:尚未确定   辐射点: 摩羯座 (Capricornids )   预计出现日期:29日-30日   概况描述:峰值时15颗左右、火流星比例较大。呈现出明亮的黄色!速度较慢,仅25公里左右!观测高度较低、   8月   流星雨名称:英仙座流星群(Perseids )   慧星母体:109P/Swift-Tuttle   辐射点: 英仙座 (Perseus)   预计出现日期:12日-13日   概况描述:流量较高,峰值每小时流量约60颗左右,亮度较低!观测时4589需要耐心。   10月   流星雨名称:天龙座流星群(Draconids )   慧星母体:21P/Giacobini-Zinner   辐射点: 英仙座 (Perseus)   预计出现日期:12日-13日   概况描述:流量较低,每小时流量仅10颗左右,   流星雨名称:猎户座流星群(Orionids )   慧星母体:1P/Halley   辐射点: 猎户座 (Oruon)   预计出现日期:21日-22日   概况描述: 猎户座流星雨 每小时流量20颗左右,颜色呈黄色或绿色!速度较快。约每秒66公里,有火流星出现!   11月   流星雨名称:狮子座流星群(Leonids )   慧星母体: 55P/Tempel-Tuttle   辐射点: 狮子座 (Leo)   预计出现日期:17日-18日   概况描述: 狮子座流星雨 33年出现一次流量高峰。峰期每小时流量可上百颗,下一次峰期约在三十年以后,虽然不1896是峰期!但仍然可以看一些零星的流星划过天空、   12月   流星雨名称:双子座流星群(Geminids )   母体: 3200 Phaethon(行星)   辐射点: 双子座 (Gemini)   预计出现日期:13日-14日   概况描述功一年中最为稳定,最为炫丽多彩的流星雨。其中白色大约为65%!黄色26、其它的为呈蓝色,红色和绿色, 双子座流星雨 是唯一一个非慧星母体的流星雨!其母体是2184小行星 3200 Phaethon!峰值时每小时流量可上百颗!    详细的你看看下面我的回答、希望对你有帮助。   参考资料:zhidao.baidu.com/question/298095332.html、

中西语言文化差异有哪些?

  中西语言文化差异:   1。语音的差异!   语音分为语调、音调、音节!中国语调有感叹、疑问!陈述等、单从语调就可听出是问话还是感叹、音调包括“一声。二声、三声。四声!轻声”,读起来抑扬顿挫,响亮好听。有规则!音节,就是单音节。基本不存在什么闭音节、如“ha”加上“t”!就只能从英文中找位置了。成了“hat”、西方的语言文字是要讲究开音节、闭音节的。包括轻音节,重音节。并且有单音节。多音节,这些特征决定了根本上的差异!   2、语形的差异   讲到语形,自然马上想到中国的象形文字!如“火”“人”等不胜枚举?一看就4543明白其一、处处,和自然形象联系起来就是一幅图,一幅美景图的精化。比如现在的各种书法。特点鲜明、意境深远!字的结构上更是上下。左右!包围、半包围、像建筑结构。通透看是立体互通、形象彰显!自身融入自然界,达互通互构之效其自然性特征!而西方7098的文字则非立体性结构,只是一种流线型的符号化了的字母!文字、没有象形可言。那些曲曲折折,玩玩画画的符号。人文性强,有逻辑联系、强调的是一种智力的运行规律!轨迹、这种外形、结构上的差别无疑产生的效果?效应不同、其主导暗示了某种潜在因素、比如:“大漠晚霞映碧空,黄沙浩瀚动8854乾坤”、写景诗文美中有境界!一年就气贯长虹!直入肺腑、再如:“明月别枝惊鹊”就是一副镜头而且是特写镜头、一下就放大了景物至少一个点。中国文字的优点使然。用外国文字就很难达到这种意境!尤其用外国文字翻译的中国古诗!美0962都给翻译没了、只剩下字面的意思和一些弯曲的符号。五味至极!这是西方文字的缺陷。也是语形的差异!   3,语义的差异   西方文字很精确、表达什么!表述什么都有确定的词!词的分类比较多,意多义少!中国文字则一音多义!并且很多!多一次比比皆是表意模糊!可有多种解释,使得中国文字的概括性高。综合性强表达简化!甚至一个字能释放一个境界?如“妙”。西方文字。表达精确。定义性强、讲求真!要分出第一第二,6908西方文化也就走精确求真的路。因此。寓意的区别也暗示了中西万户的差异   4!语法的差异   西方文字在词法方面有前缀!后缀,时态等严格规定的同时有着机械!死板的弊端。例如拉丁语。词的词态,词性都用符号表示并标注1616在每个词后面、没有丝毫自由灵活,中国文字后安排就行对自由灵活得多!前后颠倒词的顺序,灵活多变。甚1739有像“上海自来水来自上海”的句子?反!正法意义不变、称“回文句”、运用相当灵活自如!创造!创新性提高、但语法结构,词法结构4911不太发达,一些介词运用6910也相对少许多?语形、语音及时补足遗憾。字形的生动含义!语形的多姿多彩弥补缺失?即自然万物!万事都有其组织结构并自行调节的功用。弥补短缺、中西文化也不例外,从最初的5433起源到发展、长亦发展,短亦补足,各有其发展的轨迹!也就形成了语法的差异!导致中西语言文化的差异、、

抽籤标语,可以搞笑的

只要你不7837计较得失!人生还有什么不能想法子克服的、 —— 海明威 ,

长沙哪些西餐厅比较好

  金牛角王8484的不好吃!豪莱客的正宗多了、、、

一头牛角挂彩带打一生肖

  牛!在东汉王充的《论衡》中。十二地支与十二动物的配附已经与今天完全一样了。到了南6111北朝时期、生肖观念已经普及开来、南朝《南齐书·五行志》中已经开始按人的出生年份称属某种动物!由此可见!十二生肖是十二地支的衍生物,那么。生肖的属分当然也应该以干支纪年为基础!而干支纪年的分割点就在立春。所以!生肖属分也当以立春为界。!

中西待客礼仪有什么不同

  中国礼仪VS外国礼仪:不同文化的七项“大比拼”   《礼记·曲礼上》说:“入境而问禁,入国而问俗、入门而问讳”。随着国际交往的频繁和普遍,这就要求商务人士了解并得体运用国际商务礼仪!才能友好!真诚地进行交流。沟通和合作、   一!不同文化的七项对比 我国和西方国家商务交往最多。由于文化背景的不同。导致在具体礼仪上有很多截然不同的地方!具体来说有七个方面,必须首先有所了解,   1,对待赞美   我们和西方人在对待赞美的态度上大不相同、别人赞美的时候、尽管内心十分喜悦。但表面上总是表现得不敢苟同,对别人的赞美予以礼貌的否定!以示谦虚:“还不行、”,“马马虎虎吧、”!“那能与你相比啊、”、“过奖了。”等,   而西方人对待赞美的态度可谓是“喜形于色”、总是用“Thank you”来应对别人的赞美、   2。待客和做客   我们和人相处的时候。总是习惯从自己的角度去为别人着想、这表现在待客和做客上。尽责的客人总是尽量不去麻烦主人!不让主人破费!因而对于主人的招待总是要礼貌地加以谢绝。比如,主人问客人3589想喝点什么。客人一般会说“我不渴”或“不用麻烦了”,主人在餐桌上为客人斟酒,客人总要加以推辞!说“够了。够了”。而事实上。客人并不一定是不想喝。往往只是客气而已。所以、称职的主人不会直接问客人想要什么!而是主动揣摩客人的需求?并积极地给予满足,在餐桌上。殷勤好客的主人总是不停地给客人劝酒劝菜,所以,中国人的待客和做客场面往往气氛热烈:一方不停地劝,另一方则不停地推辞。   而外国人特别是西方人。无论是主人还是客人。大家都非常直率,无需客套、当客人上门了、主人会直截了当地问对方“想喝点什么”、如果客人想喝点什么,可以直接反问对方“你有什么饮料”,并选择一种自己喜欢的饮料、如果客人确实不想喝!客人会说“谢谢、我不想喝”、在餐桌上!主人会问客人还要不要再来点。如果客人说够了、主人一般不会再向客人劝吃请喝!   3、谦虚和自我肯定   我们一直5091视谦虚为美德、不论是对于自己的能力还是成绩!总是喜欢自谦!如果不这样可能会被指责为“不谦虚”、“狂妄自大”,比如!中国学者在作演讲前、通常会说:“我学问不深。准6642备也不充分!请各位多指教”,在宴会上、好客的主人面对满桌子的菜却说:“没有什么菜!请随便吃”、当上司委以重任,通常会谦虚地说:“我恐怕难以胜任,”   而外国人特别是西方人没有自谦的习惯。他们认为,一个人要得到别人的承认,首先必须自我肯定。所以、他们对于自己的能力和成绩总是实事求是地加以评价,宴请的时候!主人会详尽地向客人介绍所点菜的特色、并希望客人喜欢,而被上司委以重任的时候。他们会感谢上司,并表示自己肯定能干好!   4。劝告和建议   无论是中国人。还是西方人。都喜欢向自己的亲朋好友提一些友好的建议和劝告,以示关心和爱护。但中西方人在提劝告和建议的方式上却有很大区别,   中国人向朋友提建2722议和劝告的时候,往往都非常直接!常用“0278应该”,“不应该”、“要”、“不要”这些带有命令口气的词!比如、“天气很冷!要多穿点衣服、别感冒了,”、“路上很滑。走路要小心、”。“你要多注意身体!”。“你该刮胡子了!”。“你该去上班了。”等!   西方人在向亲朋好友提劝告和建议的时候!措词非常婉转!比如,“今天天气很冷,我要3643是你的话,我会加3312件毛衣”,“你最好还是把胡子刮了吧、”一般来说!双方关系越接近!说话的语气越直接、但即使是最亲密的人之间,也不会使用像我们那样的命令语气!否则、会被认为不够尊重自己独立的人格,   5,个人隐私权   西方人非常2721注重个人隐私权!0044在日常交谈中、大家一般不会涉及对方的“私人问题”!这些私人问题包括:年龄、婚姻状况、收入,工作。住所!经历。宗教信仰、选举等、同时、人们还特别注重个人的私人生活空间、别人房间里的壁橱?桌子!抽屉、以及桌子上的信件,文件和其他文稿都不应随便乱动。乱翻(如果需要借用别人物品,必须得到对方的许可),假如别人在阅读或写作,也不能从背后去看对方阅读和写作的内容、即使对方只是在阅读报纸或杂志!   空间距离上也很在意,即使在公共场所,大家都十分自觉地为对方留出一定私人空间!比如。排队的时候他们总是习惯和别人保持1米以上的距离、    我们的个人隐私观念比较淡薄?特别是在亲朋好友之间!大家喜欢不分你我、共同分享对方的私人生活。另外!长者往往可以随意问及晚辈的私人生活、以显示关心!   6、时间安排   西方人大多时间观念很强,日程1651安排很紧凑。如果要拜会或是宴请西方人。一定要提前预约,预约时间通常在一周以上。如果你没有预约而突然拜访或是临时约请对方?对方0972一般会拒绝你!而且!对于工作时间和个人时间有严格的区分,如果是工作交往。应选择在对方的工作时间里进行!如果是私人交往!就要选择在对方下班的时间里进行、   p; 另外!时间上、忌讳日期13和星期五。特别既是13号又是星期五的日子!往往不安排任何外出事宜! 而我们很多人的时间观念不是太强、没有预约的突然造访和临时约请都相当普遍,即使提前预约也往往在一周以内、 24家教另外。职业人在时间分配上往往公私不分!下班以后谈公事或是上班时间谈私事都是寻常之事,   7。礼尚往来   西方人(除拉美人)不是很重视礼尚往来、尽管他们也常常在节日。生日和拜访时向亲朋好友赠送礼物!他们一般不看重礼品的价值(因而喜欢赠送一些小礼物)?认为向朋友赠送礼物不是为了满足朋友的某种需求,而只是为了表达感情?而中国人大多比较看重礼品的价值,礼品的价值一定程度上代表了送礼人的情意。   另外,在送礼的方式上。东西方也存在明显的差异。西方人在收到礼物的时候、一般要当着送礼人的面打开礼物包装、并对礼物表示赞赏,如果不当面打开礼物包装!送礼人会以为对方不喜欢他(她)送的礼物。 而我们大多不会当着送礼人的面打开礼物包装,除非送礼人要求对方这么做、这么做的目的是为了表示自己看重的是相互间的情谊,而不是物质利益,如果当着送礼人的面打开礼物包装!就有重利轻义的嫌疑、!


展开全文