驴友阁 >办公室风水 >风水禁忌

想找一些地方的禁忌语,例子越多越好!(急用)

  一般而言、为表示同样的意思本来有很短的字!但我们喜欢用较长的字! 所以批评说“用太多的big words”或“夸张的英语”。   That's a tough question.   这样的一句话!我们往往会说称   That's a difficult question!   一般认为出自盎格鲁撒克逊族的英语是大众化,而以拉丁语为源流的英语是 big words、至于性行为或排泄用语也是相同的情形?我们对这方面的英语亦是如此。对“艰难学术用语”熟知能详, 而一般英美大众 使用的!或在小说中出现的简单形容却不了解?   关于“方便”也有极其繁多的婉转说法。   当时对这种毫无意义的事也列为禁忌字!但是到今天, 对于女性“怀孕”也绝不 可以说"pregnant"这个字,而应该绕着弯子说:   She is "expecting". (她在“待产”中。)   She is "in a delicate condition". (她正“怀孕中”、)   She is "well-along". (她“心满意足”,)   She is about to have a "blessed event". (她不久会有“喜事”!)  0835 She is about to be "in a family way".(她不久就要走向“家庭之路”。)   我们也会说“她有喜了”、可见在形容微妙(delicate)的事情时、 不问中外都会采用拐弯抹角的说法!另外!虽然同是“怀孕”、 但未婚的女性在不希望的情形 下怀孕时,就说:   She is "in trouble". (她“有了麻烦”!)   当然!in trouble也是和一般的苦4451恼通用!但对年轻的女4428性说in trouble! 就要当作“怀孕”解释了。   当走在辽阔的山野时,如果女性说: I want to pick flowers. (我想去摘花,) 实际上就是想去“方便”的意思、   如果说illegitimate child(私生子)时就显得太严肃,但使用俚语bastard又显得太露骨,于是说成:   He was born "out of wedlock". (他是在“婚外”生的。)   很自然地!“婚生”就成为born in wedlock,这也是常可看到、

关于“英语禁忌语”

  英语禁忌语大全[日期:2005-12-01] 来源: 作者: [字体:大 中 小] 相当于……部分的话是“非常猥亵的话”、也就是英语的 four-letter word, 这个Do you...?当然会有危险,这是任何国家的人皆同。 如果是个性强的女人! 会当面斥责你“没礼貌。”“无聊。” 可是说这句话的人却说: “But then, I get an awful lot of ..., too.“ (可是而后还能得到……很好的东西哪!) 女性也有各种不同的类型、有的人容许说猥亵的话!有的人会立刻冒火。 也有人虽然做出生气的表情,内心却受到很大的冲击而立刻失去抵抗力!这是因人而异!和国民性不会有很大的关系、英国妇女对这种情形是比较宽容的! 根据《妇女镜报》向二千名英国女性访问的结果、 已婚女性的大部分说“在夫妻间是无妨”!未婚女性的半数回答说“结婚后是无妨”。换句话说。 到了有关系的男女之间就可以说那样的话! 可是、实际上完全是看个人、美丽的金发女郎!自己几乎到了淫荡的程度、 却不8065准男人使用breast(胸部)的话!也有人只听到Do you...?型的谈话, 就跟着上床的实例,这样的例子估计约有百分之五十比较妥当吧、 建4475议有勇气的人到欧美时不妨试试看!8556可是被送往警察局时恕不负责? 对于做不到这种程度的人,建议使用英国绅士们喜欢用的How about...?这个…… 的部分和前面介绍6803的不同,是什么也没有说、确实是……。一般的用法是: How about dinner? (吃晚饭如何。) How about drinking? (来一杯怎么样,) How about staying with me? (和我一起住如何、) 是用在说“做……如何、”时使用的句子、但据英国绅士喜欢用的How about...? 是说服女性“一起去旅馆!”时使用的话。 How about going to a hotel with me? 为什么不这样明白说出呢、因为说出来后、被对方指责无礼和拒绝。 绅士的面子就丢光了,如果仅是“How about...?”即便是对方生气、也可以借口“我只是说 How about going home now?(该回家了吧,)”逃避!还可反过来说“你不要往坏的方面解释,不能相信我是绅士吗、” 可是在英国说How about...?对方就会了解你的意图了。当然!早晨在办公室这样说是不使用的。 要考虑场所和时间、 夜晚在一起跳舞时? 或在“情人小径”lover’s lane时可轻轻地说! 很顺利地带到目的地后!就需要为达成最后的目标努力。 但不会有女人从开始就说OK立刻脱衣服!(妓女暂且不论)女性是不分中外、即使是Yes 也要3413说“No”的动物!英国人W.A.Baker曾做以下描述。 女性在开始时说: If you don’t stop it, I’ll tell my mother. (如果你不停止,我要告诉妈妈。) 这样说的女性、在不久后我的手到达--某处时会说: I’ll do it, you’ll only tear them. (我自己来,你会弄痛的、) 这两句3149话不仅是当英文看。也请品尝其内容、 还有这样的笑话: Stop saying “Stop!“ or I will stop. (不要说“停止。”否则我真的停止不干、) 如果真的停止就扫兴了。 欧美的人一般想法是在达成目的之前应该说一些追求的话、如果是默默地进行,9627那是rape(强奸)?开始让一个日常会话都不好的外国人说一些罗曼蒂克的话、 也是强人所难, 因此建议不断地说I love you.!即使不是真爱对方也要说这句话!固然与欧美人的夸大性有关、但love本身也有原因。 love有用心“爱”和用身体“爱”两种意思、心里面根本没有想到爱。 但在床上正进行中的男女、是在love,在性行为中如果说“Love me! ”应该解释为“我还要?” successful lover可以译做“成功的情人”! 也可以指“达成性行为的男人”! 在一本小说中、阳痿的男人对他的情人说“我已经不是successful lover”! 虽然是情侣但已经不是lover了! 从以上的解说可以知道love并不一定是“喜欢”、使用无9552需内疚?再者, 为弥补自己语学能力的不足、有必7199要不停地说I love you.!如果想说得更明白时可以用I want you、这样就成为“我要你”的直接说法, 有一首畅销曲歌名叫I need you.,这2771一句话也很受用? 这句话的意思是“我需要你”。使用在初见面的场合或许有些唐突, 如果被问到为什么需要、就难以回答了、可是第一次见面时就来电!敢说:“I need you ”的人请大着胆子使用吧! 第四章 其他的禁忌语:闲聊时间④ 上大学有位教我们发音的0522老外经常拿一则笑谈作为上课时的开场白!他说他还在美国大学时,经常听到一些来自国外的留学生、 尤其是日本来的留学生说的一句话: I rub you. (我抚摸你、) 他百思不得其解?直到后来才知道原来不是“I rub you”!而是: I love you. 的确如此。发音不标准会有很多困扰!如果在不太热识的异性面前!贸然地说出这么一句“I rub you.”来!很有可能换来一个巴掌吧! 我还在美国研究所读书时!也经常听到大学里的男男女女很喜欢说: Love in the afternoon. 每当一听到这句话!就令人想到Audrey Hepburn-Ruston所主演的《午后的恋情》这部电影来。奇怪。何以大学生中经常要说这句话呢!后来我请教一位同学、他哈哈大笑地回答说:“亏你想得出来”, 原来在学生之间所说的并不是“love in the afternoon”,而是: Lab in the afternoon. (下午有实验课。) 是学生们之间相互探询午后课业的一句话、lab是laboratory(实验室)的略称,,

禁忌语 有哪些??

  把亲属或别人死亡说成“逝世”,“升天”之类!把“上厕所”说成“方便”等!还有人名禁忌、生理缺陷禁忌等。!

禁的词有什么

  如:禁久(经久,耐久);禁奈(禁得起,受得起);禁不过(禁不的,禁不起、承受不住,受不了);禁当(担当;承受);禁招(招架;忍受)   如:禁条(即“禁忌”);禁肉(佛家禁忌肉食);禁忌日(元代制度,以每月初一、初八、十五日!二十三日为四斋日,禁止行刑和宰杀生物,又称“禁忌日”);禁果(犹太教、基督教故事中禁止亚当及其妻夏娃采食的果子)   常用词组   禁闭 禁地 禁锢 禁果 禁毁 禁火 禁忌 禁酒 禁绝 禁军 禁例 禁猎 禁令 禁律 禁脔 禁区 禁食 禁书 禁条 禁卫 禁物 禁压 禁押 禁烟 禁夜 禁渔 禁欲 禁运 禁止 禁制 禁子 禁卒 禁阻、

算卦说的例子年准吗

  有得说得是挺准的!因为这个传了那么久也算是一种文化了,有一定的根据、但也不会百分百准确的、

有乙肝的人禁吃什么食物

  乙肝病毒携带者平时注意饮食有节,不洁的饮食!尤其是熟肉制品,生猛海鲜。容易含有各种肝炎病毒!一旦食入!有可能导致急性肝炎的发生,不吃腐败的食物!烧烤!油炸的食物尽量少吃!忌食发霉食品!戒酒限烟。别过度劳累,注意多休息。   成人每天进食40克蛋白质才达到最低生理需要量、一般正常人每日所需蛋白质为70克、乙肝病毒携带者应稍多吃一些,以每日80~90克为佳! 即每日喝牛奶750克2529(三袋奶约含蛋白质30克)!鸡蛋5534一个(含蛋白质5克)?粮食400克(含蛋白质约40克)、再进食适量的鱼?肉!豆制品也就够了。   乙肝病毒携带者不必再多吃糖!人的膳食结构为低脂肪!一般每日摄入50~60克脂肪是适宜的!西红柿!菠菜、橘子。苹果等蔬菜。水果要适7675量摄入?不但可为机体摄入充足的维生素和纤维素,且新鲜的蔬菜水果多有抗癌作用,   菠菜!竹笋。青蒜,洋葱!茭白!毛豆等,都含有较9431多的草酸,草酸除味涩影响口味外,更重要的是它可与食物中的钙离子结合!形成不溶性的草酸钙,使食物中的钙不能被人体吸收利用,同时、草6946酸盐还阻碍食物中铁的吸收?长期吃含草酸高的蔬菜、除引起缺钙!贫血外,还可能产生肾结石。若这些蔬菜与豆腐。鸡蛋!动物肝脏等同煮。会使这些食物中的钙和铁形成不溶性的钙和铁盐而不能被人体吸收,所以这类菜最好在烹调前先用开水烫后再炒!这样就可除去大部分草酸、、

关于禁忌语、委婉语或者敬称、谦称的笑话,要能编成话剧。

  从前有个人叫馒头,他走着走着饿了!就把自己吃了!然后觉得太淡了、又把女朋友小菜一碟给吃了!   曹操的头疼病又犯了!请来了华佗给他瞧病。华佗说 要..要切个脑。曹操说 大胆给我斩了他、这时关羽拿着青龙偃月刀冲了进来说 华佗在哪。给我刮骨刮了一半就走了!什么人啊。曹丕说:偶..偶爸刚弄死他.....   有2个人在拉屎!甲问乙:你拉出来了吗、乙:拉出来了两条.你那。甲:我还有一条、已经拉了一半了! 0393    小明在拉屎!突然发现自己没带纸,心想:拿手抠了就行了!大不了再洗吗!没曾想那东西太粘了、小明使劲一甩。不小心打到暖气上?然后下意识的把手放到了嘴里.....!

双黄连注射剂禁用于哪些人群?

  6月11日。国家药监局发布关于修订双黄连注射剂说明书的公告!在说明书【禁忌】项下、增加“4周岁及以下儿童、孕妇禁用”内容、并增加“严禁混合配伍”等内容!   据国家药品监督管理局网站消息,药监局11日发布关于修订双黄连注射剂说明书的公告、在【禁忌】项中明确说明!4周岁及以下儿童,孕妇禁用。   ,

中国的称谓语 禁忌语 致谢语 委婉语都有什么啊?

  1、称谓语比如对父亲的敬称叫令尊!对母亲的敬称叫令堂?对自己的称谓又有:愚!鄙!敝。卑!窃、仆等、对对方的称谓有陛下,阁下。殿下,麾下!足下等。2。禁忌语就有死!亡、丧!败!破等,特别是在逢年过节!婚姻嫁娶!修屋建房等重要的喜庆活动时?更是十分注意回避这些不吉利的字词,[!

列举几个中英文中关于性别歧视的禁忌语。

  性别歧视语言现象   (一)人际称谓   亲昵称谓   在西方!男性上司称呼他们的女性下属时可以用一些表示亲密关系的昵称!如sugar, darling, sweetie, girlie; 反过来!女性下属却不能用这些昵称来称呼她们的上司。而且女性上司也不能如此来称呼她们的男性职员,可是!陌生男子或非亲密关系的男子却可用昵称来称呼女子、这说明在英美社会女性比男性社会地位低,受到的尊重比男性少、[2](P74)   姓名称谓   在西方 ,女子婚前一般用父姓 ,婚后改用丈夫的姓 , 例如 :在西方婚礼上 ,新郎新娘步入教堂时 ,牧师宣布:“I now pronounce you man and wife.”“婚后的男子依旧是man ,而婚后的女子则由Miss变成了wife这种现象不乏女权主义者和职业妇女!”[2](P74) 当时的美国总统Bill Clinton的夫人Hilary Rodhamon也在为自己的 ,即支持已婚女性不仅应当标注夫姓 ,而且只应当标注夫姓 ,而不应继续标注父姓?尽管Hilary Rodhamon本人是一位女权运动者 ,但她还是把自己的名字根据丈夫和自己的政治需要, 先从Hilary Rodhamon改为Hilary Rodhamon Clinton, 最后改为Hilary Clinton。但是, 不管怎么改, 都不能超出如下选择: 要么跟父亲姓, 要么跟丈夫姓,这种以丈夫的姓冠之于前的称呼 ,表明妇女出嫁后就成了丈夫的私有财产, 是属于丈夫的, 因此无法得到与丈夫平等的权利!8473未婚女性用Miss冠以父姓, 已婚的用Mrs.或Lady冠以丈夫的姓氏!   指代称谓   1)提到男女双方时,双方不是处于平等地位,而是男先女后、   King and queen, brother and sister, father and mother, boys and girls, husband and wife, Adam and Eve, man and woman, Mr. Lucas and his wife Louise.   2). 一些形式上没有男性标志的词意。人们习惯上把它们当作是男性词看待!   英语及其它讲英语国家的人习惯认为 professor, doctor, lawyer, surgeon, barrister, magistrate 等为男性!当我们听到有人说:My cousin is a professor 时!多数人会断定professor为男性!若要说明这些词是女性的、一般可在前面加上woman, lady, female 等 修饰语。如:woman professor, lady doctor, female worker等。这些所谓的中性词的用法从一个侧面反映出旧社会中地位较高的职业为男子所垄断、相反地teacher, nurse , secretary, model 等人们一般认为是女性!如为男性时前面要加上male或是man,如:male nurse, man teacher、这些习惯除了历史现实情况有关。也可以说是一种社会偏见,!


展开全文