宫中最常见的是皇帝,所所以应该是‘’龙‘’,
民宅里最常见的是蟑螂、小蚂蚁。蚊子,苍蝇。所所以民宅里最常见的生肖是应该这样回答: 狗(蟑螂?“狼”是狗类)! 马(蚂蚁!明明指马)。 鼠(蚊子、子为鼠), 虎(苍蝇,“寅3496”为虎)? 网友们都是这样解密的,!
猪..PIG..、
酸7885菜猪肉血肠。炖腰花,鹿肉火锅!松蘑炖鸡。酱炖小鱼贴锅巴。。
传是什么生肖.是龙。,
刘备备公元161生人,属牛。因为我们知道2009年是牛年!2009-161之差能被12整除!所以以他就是属牛!(2009-161=1848,1848/12=154余零)!
你这个问问题特别想回答你! 一般都挺可爱。挺乖、看起来规规矩矩的 常见的是那种敏感感觉跟你有距离 心理活动特别多的型别 有变异的比较活泼外向但那种活泼外向中总能让人感觉到一种彷彿是受伤害之后的叛逆 还有一种很特别话很多神叨叨 ,
一. 鼠——Rat 英语中用以比喻讨厌鬼?可耻的人,告密者!密探!破坏罢工的人、美国俚语指新学生,下流女人。 当看到smell a rat这一片语时,是指人们怀疑在做错某事,a rat race则表示激烈的竞争 !rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃!这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。) 二. 牛——Ox 涉及“牛”的汉语成语很多!如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等!英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多、用Ox - eyed形容眼睛大的人!用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾灾祸已降临到某人头上。 三. 虎——Tiger 指凶凶恶的人?虎狼之徒!英国人指穿制服的马伕,口语中常指比赛赛的劲敌?中国和东南亚 国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人!片语ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活, 四. 兔——Hare 在英国俚语中、hare指坐车不买买票的人,与hare组成的片语有:make a hare of sb.愚弄 某人、start a hare。在讨论中提出枝节问题。 例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题! 英语中有许多关于兔的谚语、如: 1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观), 2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍 两面派)! 五. 龙——Dragon 龙在中国人民的心目中佔有崇高的位置,有关龙的成语非非常多?且含有褒义!如“龙跃跃凤 鸣”、“龙骧虎步”等!在外国国语言中?讚扬龙的词语非常之少!且含有贬义!如“drago n”指凶暴的人、严厉的人!凶恶严格的监护人。凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑 娘自由的老妇人)等、以dragon组成的片语也多含贬义,如dragon’s teeth :相互争斗 的根源。排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物,the old Dragon:魔鬼。 六. 蛇———Snake 指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人。美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞,由 此看到!在英语中!“snake”往往含有贬义,如: John’s behavior should him to be a snake.约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人! 与snake组成的成语习语,谚语有许多,简举几例: a snake in the grass.潜伏的敌人或危险, to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患、姑息坏人。Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇, 七. 马——Horse 英美美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个片语成的片语!成语!8819谚语非常之多!此举几例: 1. get on the high horse.摆架子、目空一切、 2. work like a horse.辛苦的干活、 3. horse doctor.兽医!庸医。 4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者、 如:The voters were surpri......馀下全文>> !
你好,答案是羊。据说生于羊年冬季的人一生会遇到多种坎坷、因为冬季对羊来说是一个无食季节。在这这个季节中羊是要挨饿的,但无论属羊人陷入何何种逆境、属羊人始终不必太为生活必需的的条件发愁、人们会在属羊人受难时、加倍关心属羊人,羊的属相排在第八位,对中国人来说,“八”是安定繁荣的象征、!
(得)。是什么生肖、 (得) 含有 寸。 生肖肖成语 :鼠目寸光 生肖 :鼠,