驴友阁 >桃花风水 >姓名测字

给外国人取中文名字 刚交的朋友 取好了要加分哦

  霸气的:步惊云   温柔的:步寻   搞笑的:步知道   注:Book=步、

外国人是怎么取网名的?用自己的真实名字吗

  也都是自己胡乱起!

外国人为什么有的和中国的名字是一样的?

  这些主要是7516翻译过来的、因比较接近。但不同、比如朝鲜人金正恩发音是kim jiong in.但是这也有历史原因?以前越南使用的是汉字、0605直到法国占领后,给他们创造了文字,朝鲜,韩国以前是中国藩属国。政府都3305用汉字的、所以都这么延续下来了!我认识一个越南人,叫武公孟。越南语称wo kiom man、还有潘基文韩语念作ban ki mon、

“中国”这个名字的由来是什么?为什么叫“中国”?

  我国古代,“国”0769字的含义是“城”或“邦”。“中国”就是“中央之城”或“中央之邦”!周代文献中。“中国”一词有五种不同含义:一指京师,即首都、二指天子直接统治着的王国,三指中原地区、四指国内,内地,五指汉族居住的地区4758和建立的国家? 自汉代开始、人们常把汉族建立的中原王朝称为”中国”,兄弟民族建立的中原王朝也自称为“中国”。南北朝时期,南朝自称为“中国”。把北朝称为“魏虏”!北朝也自称为“中国”?把南朝叫做“岛夷”!辽与北宋!金与南宋,都自称“中国”。都不承认对方为中国? 严格地说。古代“中国”是一个形容词!而不是一个专有名词。当然、历史上的“中国”不等于今天“中国”的范围!我国古代各个王朝都没有把“中国”作为正式国名,直到辛亥革命以后、才把“中国”作为“中华民国”的简称。全国6712解放以后,也把“中国”作为了“中华人民共和国”的简称, 大家都知道自己是中国人。祖国是中国、但在古代,人们所说的"中国"!并不是现在的"中国", 古代的"中国",是"中央之城"或"中央之国"的代名词、在我国的文献中。"中国"一词有六种含义: 1.指皇帝所在的都城? 2.指天子直接统治的王国。因天子直接统治的王国。一般都处在各诸侯国的中间!所以叫"中国"!后来又发展为凡是皇帝直接统治的地区都叫"中国"! 3.指中原地区! 4.指国内、内地。清朝就把内地叫"中国"。 5.指诸夏族居住的地方!诸夏地区不仅居住着汉人,也住着许多少数民族!人们把这个地区叫"中国"。 6.指诸夏族或汉族建立的国家,从汉代起,人们常把汉族建立的中原王朝称为"中国"、 历史上"中国"的范围!除了王朝之外?还应包括各民族建立的政权和部落。19世纪以来,"中国"则指我国的全部领土,与古代的不同! "中国"一词的由来?可以追溯到很早很早以前一个王朝——商朝、由于商朝的国都位于它的东?南,西。7355北各方诸侯之中。所以人们称这块土地为"中国"。即居住于中间的王国,它同时又是政治,经济中心! 在古代!"中国"没有作为正式的国名出现、因为那时的王朝或政权、只有国号!而没有国名。他们所说的"中国"。是指地域,文化上的概念! 真正以"中国"做为正式国名简称。是从一场近代十分有名的革命——辛亥革命以后!建立的8877中华民国开始的,从这时起,"中国"才成为具有国家意义的正式名称!今天、"中国"已是中华民族各族人民共同组成的国家了!全,

外国人眼中的,中国风水,是什么样的?

  18世纪西方传教士Ernest J. EItel曾经考察过中国的风水!在他的记录中,风水在民俗中有深层次影响力!风水已经渗透!积淀为中国人心理层面上、制约着人们的审美文化取向、成为中国人世代相传的风俗习惯。   !

中国有多少人取带泯字的名字

  字义不好,灭的意思!

外国人的名字怎么翻译

  6559埃里克·布朗   这是正确的。外国人名格式是先名字,后姓氏。!

外国人的名字是怎么排列的

  外国人的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外?姓名的组成,排列顺序都不一样!还常0935带有冠词!缀词等!对我们来说难以掌握。而且不易区分,这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍,     英美人姓名     英美1149人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为9996约翰·维尔逊。John是名、Wilson 是姓!又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名!Adam是本人名。Davis为姓、也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字,在西方。还有人沿袭用父名或父辈名?在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别!如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉。George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三,     妇女的姓名!在结婚前都有自己的姓名。结婚后一般是自己的名加丈夫的姓,如玛丽·怀特(Marie White)女士5804与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis),     书写时常把名字缩写为0045一个字头!但姓不能缩写。如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等、     口头称呼一般称姓。如“怀特先生”。“史密斯先生”!正式场合一般要全称。但关系密切的常称本人名!家里人。亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)!     以英文为本国文字的国家、姓名组成称呼基本与英、美人一样!     法国人姓名     法国人姓名也是名在前姓在后!3661一般由二节或三节组成,前一!二节为个人名、最后一节为姓!有时姓3091名可达四?五节!多是教名和由长辈起的名字、但现在长名字越来越少,如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利·勒内·阿贝尔·居伊·德·莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。     法文名字中常常有Le,La等冠词。de等介词、译成中文时。应与姓连译!如La Fantaine拉方丹、Le Goff勒戈夫、de Gaulle戴高乐!等、     妇女姓名!口头称呼基本同英文姓名、如姓名叫雅克琳·布尔热瓦(Jacqueline Bourgeois)的小姐与名弗朗索瓦·马丹结为夫妇、婚后该女士称马丹夫人、姓名为雅克琳·马丹(Jacqueiline Martin)、     西班牙人和葡萄牙人姓名     西班牙人姓名常有三、四节!前一。二节为本人名字。倒数7264第二节为父姓!最后一节为母姓、一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓!如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦—贝拉斯克斯,de是介词!Silva是父姓。y是连接词“和”!Velasquez是母姓!已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓、通常口头称呼3261常称父姓!或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco)、其全名是:弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde)。前四节为个5674人名字?倒数第二节为父姓。最后一节为母姓!简称时!用第一节名字加父姓。     葡萄牙人姓名也多由三,四节组成,前一,二节是个人名字?接着是母姓!最后为父姓、简称时个人名一般加父姓。     西文与葡文中男性的姓名多以“o”结尾,女性的姓名多以“a”结尾。冠词、介词与姓连译。     俄罗斯人和匈牙利人姓名     俄罗斯人姓名一......余下全文>>,

外国人都是怎么起中文名字的

  一个美0096国老师、就按照他的Christopher 改成柯,   另一个美国老师。M开头的名字改成马。住在海边。就叫海滨、   另一个美国老师,直接音译的叫美恩!   一个日本老师。姓太田!中文就叫田俊!俊是中国朋友帮他取的、   一个英国朋友!他的中国老师给了他的名字叫小明!   感觉大都是随便取的、   而且中国人帮忙取的名字?都很有趣、。

关于外国人取middle name的问题

  英美人的姓氏及取名技巧 关于“姓名”(name)!首先要注意的是:英语国家人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,即中国人3544是“姓+名”。而在英语国家却是“名+姓”,如一个叫 John Smith的人!他的“姓”是 Smith, “名”是 John、 英语中,对应于汉语的“姓名”是 full name、“姓”是surname / family name / last name、“名”是 given name / first name / Christian name, 其中的 Christian name 是教名、是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字(孩子一出生。就要登记户籍!几周之后便被带到所属教会参加命名式!此时、牧师从神殿取来圣水对孩子进行洗礼,然后取名)。在通常情况下,一个人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name?另外有的人在其“姓”与“名”之间还有个名字。即所谓的 middle name (中间名)。如: John Stuart Mill 1. John Stuart Mill→full name 2. John → first name / given name / Christian name 3. Stuart → middle name 4. Mill →surname / family name / last name 在通常情况下、英美人的姓名由两个部分组成(即“名+姓”),如: John Smith 约翰. 史密斯 Jack Wilson 杰克. 威尔逊 Mary Brown 玛丽. 布朗 如果有中间名!那么由三个部分组成(即“教名+中间名+姓”)、如: Allen Aden Henry 阿伦. 亚当. 亨利 Linda Jane Smith 淋达. 简. 史密斯 但也有的人其姓名超过三个字(但这并不多见)!如: Robert Louis Balfour Stevenson 罗伯特·路易斯·巴尔弗·史蒂文森 又如英国国王 Edward VII(1901--10)的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 爱德华·阿尔伯特·克里斯琴·乔治·安德鲁·帕特里克·大卫 有的人在取名时,还沿用父名、


展开全文