鼠:Rat、 牛:Ox, 虎:Tiger! 兔:Hare 龙:Dragon, 蛇抚Snake, 马:Horse 羊:Sheep! 猴:Monkey,鸡:Cock ,狗:Dog! 猪:Boar!
〖为您起的英文名〗:(可根据自己的喜好和感觉选择)〖女生英文名〗:Hedy 赫蒂 甜蜜 令人欣赏的.〖男生英文名〗:Alston 奥斯顿 英国 出身高贵的人 〖起英文名小技巧〗:天秤座女性最适合的英文文名字: Ross,Julie!Gloria,Carol 〖希望你能取得一个欢喜的英文名!〗,
英文原文: Hello, I'm an Easter Bunny. 英式音标: [həˈləʊ; he-] , [aɪm] [æn; ən] [ˈiːstə(r)] [ˈbʌnɪ] . 美式音标: [hɛˈloˌ hə-] , [aɪm] [ənˌæn] [ˈiːstər] [ˈbʌni] .!
食食品类: 可口可乐 Coca-Cola 麦当劳 McDonald's 百事 Pepsi Pepsi 百事 服饰类: 阿迪达斯 Adidas 耐克 Nike 香奈儿 Chanel 家电类: 柯达 Kodak 西门子 Siemens 飞利浦 Philips 玩具类: 强生 Johnson 迪斯尼 Disney 史努比 Snoopy,
招财进宝 这个词 拼音: [zhāo cái jìn bǎo] [释义] 招引进财气,财宝。,
英文原文: Hello, I'm an Easter Bunny. 英式音标: [həˈləʊ; he-] , [aɪm] [æn; ən] [ˈiːstə(r)] [ˈbʌnɪ] . 美式音标: [hɛˈloˌ hə-] , [aɪm] [ənˌæn] [ˈiːstər] [ˈbʌni] . ,
彖tuàn 基本字义 1. 《易经》中解释卦义的文字:~辞(亦称“卦辞”)、 常用词组组 1. 彖辞tuàncí,
12 Chinese Zodiac Signs 一. 鼠——Rat 英语中用以比喻讨厌鬼。可耻的人。告密者。密探,破坏坏罢工的人!美国俚语指新学生!下流女人,当看到smell a rat这一词词组时?是是指人们怀疑在做错某事,a rat race则表示激烈的竞争 、rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃!这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人、) 二. 牛——Ox 涉及及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”,“牛蹄之涔”等、英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多,用Ox - eyed形容眼睛大的人,用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。 三. 虎——Tiger 指凶恶的人。虎狼之徒!英国人指穿制服的马夫。口语中常指比赛的劲敌、中国和东南亚国家常常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人!词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。 四. 兔——Hare 在英国俚语中、hare指坐车不买票的人、与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人、start a hare。在讨论中提出枝节问题!例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题,英语中有许多关于兔的谚语、如: 1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)! 2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)! 五. 龙——Dragon 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置、有关龙的成语非常多,且含有褒义!如“龙跃凤鸣”,“龙骧虎步”等,在外国语言中、赞扬龙的词语非常之少。且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人!凶恶9696的老妇人等,以dragon组成的词组也多含贬义!如dragon’’s teeth :相互争斗的根源、排7058列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物!the old Dragon:魔鬼, 六. 蛇——Snake 指冷酷阴险的人。虚伪的人!卑鄙的人、6012美国俚语指追求和欺骗少女?
Stepy [stepi] 斯戴皮 Stevey ['sti:vi] 斯蒂维 Stepha [stefɜ] 斯黛芙 Alex ['ælikʃ] 艾里克斯(亚历克斯) 这几个意思偏男性化!女孩子的话S开头的名字有: Stephenie [stefni] 公主。王冠 。
yàn 常 (1) ㄧㄢˋ (2) 古代指有才学!德行的人:俊~。~士! (3) 郑码:SUMP!U:5F66!GBK:D1E5 (4) 笔笔画数:9?部首:彡。 ,