恶之娘 [ti:悪ノ娘] [ar:镜音リン] [al:悪ノ娘] [00:00.95]「さあ。ひざまずきなさい。」」 [00:02.40]「快给我跪下。」 [00:03.40] [00:07.40] [00:12.40] [00:16.41]むかしむかしあるところに【很久很久以前】 [00:20.43]悪逆非道の王国の【在某个大恶不道的王国】 [00:23.41]顶点に君临するは【有一位君临天下】 [00:27.43]齢十四の王女様【芳龄十四的公主】 [00:30.45]绚烂豪华な调度品【豪华绚丽的用品】 [00:34.47]颜のよく似た召使【面容相似的下仆】 [00:37.40]爱马の名前はジョセフィーヌ【名为约瑟芬的爱马】 [00:40.50]全てが全て彼女のもの【全部全部都属於她】 [00:44.42]お金が足りなくなったなら【钱不够用的话】 [00:47.43]愚民どもから榨りとれ【就从愚民身上榨取】 [00:51.50]私に逆らう者たちは【所有反抗我的人】 [00:54.44]粛清してしまえ【全部格杀勿论】 [00:55.50] [00:56.47] [00:58.42]「さあ、ひざまずきなさい、」 [00:59.47]「快给我跪下!」 [01:00.44] [01:01.43]悪の华 可怜に咲く【恶之花 楚楚盛放】 [01:04.90]鲜やかな彩りで【鲜艳的姿彩】 [01:08.40]周りの哀れな雑草は【四周可怜的杂草们】 [01:11.40]呜呼 养分となり朽ちていく【呜呼 变成养分腐烂枯朽 】 [01:13.39] [01:13.40] [01:15.40]暴君王女が恋するは【暴君公主爱上的是】 [01:18.42]海の向こうの青い人【大洋彼岸的蓝衣青年】 [01:22.47]だけども彼は隣国の 【但他却对邻国的】 [01:25.42]绿の女にひとめぼれ【绿衣少女一见钟情】 [01:28.47]嫉妬に狂った王女様【忌妒发狂的公主】 [01:32.41]ある日大臣を呼び出して【某天唤来了大臣】 [01:35.45]静かな声で言いました【用平静的声音下令】 [01:39.44]「绿の国を灭ぼしなさい」 [01:41.40]「灭了那个绿之国」 [01:42.47]几多の家が焼き払われ【无数的房屋烧毁了】 [01:45.48]几多の命が消えていく【无数的生命消失了】 [01:49.41]苦しむ人々の叹きは【苦难人民的哀叹声】 [01:52.43]王女には届かない【传不到公主的耳里】 [01:55.40] [01:56.40]「あら,おやつの时间だわ」 [01:57.40]「啊啦 是下午茶时间了」 [01:58.40] [01:59.41]悪の华 可怜に咲く【恶之花 楚楚盛放】 [02:02.43]狂おしい彩りで【疯狂的姿彩】 [02:06.47]とても美しい花なのに【开的如此美丽的花】 [02:09.42]呜呼 棘が多すぎて触れない 【呜呼 却因多刺而无法碰触】 [02:13.40] [02:14.40]悪ノ娘 [02:15.40]呗:镜音リン [02:16.40]作词:悪ノP/作曲:悪ノP [02:18.40] [02:20.52]悪の王女を倒すべく【应该打倒万恶的公主】 [02:23.53]ついに人々は立ち上がる【人们终於揭竿而起】 [02:26.53]乌合の彼らを率いるは【率领这群乌合之众的】 [02:30.54]赤き铠の女剣士【是身着赤铠的女剑士】 [02:33.55]つもりにつもったその怒り【积蓄已久的愤怒】 [02:37.53]国全体を包み込んだ 【弥漫了整个国家】 [02:41.53]长年の戦で疲れた【长年征战疲惫不堪的】 [02:44.47]兵士たちなど敌ではない【士兵根本不是对手】 [02:47.41]ついに王宫は囲まれて【王宫终於被包围】 [02:50.64]家臣たちも逃げ出した【家臣也四散逃跑】 [02:54.52]可爱く可怜な王女様【可爱又可怜的公主】 [02:57.51]ついに捕らえられた【最终落入敌手】 [03:00.40] [03:01.40]「この 无礼者、」 [03:02.40]「这个无礼的家伙、」 [03:03.40] [03:04.60]悪の华 可怜に咲く【恶之花 楚楚盛放】 [03:08.81]悲しげな彩りで【悲哀的姿彩 】 [03:11.53]彼女のための楽园は【为她而建的乐园】 [03:14.51]呜呼 もろくもはかなく崩れてく 【呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌】 [03:17.40] [03:18.65]むかしむかしあるところに【很久很久以前】 [03:22.51]悪逆非道の王国の【在某个大恶不道的王国】 [03:25.63]顶点に君临するは【有一位君临天下】 [03:29.74]齢十四の王女様【芳龄十四的公主】 [03:32.70]処刑の时间は午后三时【处刑时间是下午三点】 [03:35.54]教会の钟が鸣る时间【教堂钟声敲响的时刻】 [03:39.86]王女と呼ばれたその人は【被唤作公主的那个人】 [03:42.84]一人牢屋で何を思う【独自在牢里想些什麽】 [03:45.53]ついにその时はやってきて【行刑的时刻终於来临】 [03:49.54]终わりを告げる钟が鸣る【宣告终结的钟声响起】 [03:52.91]民众などには目もくれず【对民众之辈不屑一顾】 [03:56.54]彼女はこういった【她如此说道】 [03:58.40] [03:59.40]「あら、おやつの时间だわ」 [04:00.40]「啊啦 是下午茶时间了」 [04:01.51] [04:04.52]悪の华 可怜に散る【恶之花 楚楚凋零】 [04:08.46]鲜やかな彩りで【鲜艳的姿彩】 [04:11.55]のちの人々はこう语る【后世之人如此相传】 [04:15.54]呜呼 彼女は正に悪ノ娘【呜呼 她正是个万恶之女】 [04:23.19] [04:27.24] [04:27.40] [04:29.25] [88:88.88] 恶之召使 [ti:悪ノ召使] [ar:镜音リン?レン] [al:Evils Theater/the heavenly yard] [offset:-300] [00:00.85](你是公主 我是仆人) [00:04.42](被命运分开 悲伤的双子) [00:08.76](若是为了守护你) [00:12.34](我不惜化身为罪恶) [00:16.83]「悪ノ召使」 [00:18.83]歌:镜音リン?レン [00:32.80](在大家的期待下我们出生了) [00:36.83](教堂敲响了祝福的钟声) [00:40.77](因为大人们任意的安排) [00:44.74](我们的未来被一分为二) [00:48.68](就算全世界) [00:52.66](都是你的敌人) [00:56.69](我仍会守护着你) [01:00.31](守护着你的笑容) [01:06.71](你是公主 我是仆人) [01:10.35](被命运分开 悲伤的双子) [01:14.66](若是为了守护你) [01:18.32](我不惜化身为罪恶) [01:24.63](在出使临国的时候) [01:28.82](在街上遇见了那位绿色头发的女生) [01:32.79](她那优美的声音与笑容) [01:36.67](让我一见钟情) [01:40.64](但是公主) [01:44.67](希望那女生消失的话) [01:48.67](我仍会如她所愿) [01:52.43](为什么, 眼泪停不下来呢。) [01:58.77](你是公主 我是仆人) [02:02.37](被命运分开 疯狂的双子) [02:06.63]2023(“今天的茶点是奶油蛋卷哦、”) [02:10.31](你笑了 天真无邪的笑着) [02:22.90](这个国家即将毁灭) [02:26.79](在愤怒的人民手上) [02:30.75](如果说这就是报应的话) [02:34.66](我偏要违抗这一切) [02:38.51]( “来、我的衣服借你”) [02:42.66](“请穿上它马上逃走吧”) [02:46.74]( “没事的,我们是双胞胎嘛”) [02:50.29]( “一定谁也认不出来的”) [02:56.67](我是公主 你是逃亡者) [03:00.22](被命运分开 悲哀的双子) [03:04.62](如果说你是恶魔) [03:08.26](我也一样 流着相同的血) [03:13.28](很久很久以前) [03:16.67](在某个恶逆无道的王国) [03:20.66](君临天下的是) [03:24.57](非常可爱的我们两姐弟) [03:28.56](那个时刻终于来临)(就算全世界) [03:32.53](宣布终结的钟声响起)(都与你为敌) [03:36.40](对民众看都不看一眼)(我也会保护你) [03:40.30](你说出了我那句口头禅)(你只要能继续展开笑容就够了) [03:46.82](你是公主 我是仆人) [03:50.32](被命运分开 悲伤的双子) [03:54.69](若是为了守护你) [03:58.24](我不惜化身为罪恶) [04:02.74](如果还!
照照着图片上画、
萝卜青菜!各有所爱呗。
附件包当中已经包含歌曲和中文lrc歌词(自行制作)! 为了让您相信!这里特意将中文lrc歌歌词发出来、 [ti:双子座] [ar:镜音双子(镜音 リン·レン)] [al:] [by:市长爱镜音(m13238065)] [00:00.34]歌曲:双子座 [00:02.82]词曲:DixieFlatline [00:06.80]演唱:镜音双子(镜音リン·レン) [00:09.88] [00:11.63]就算分离了 [00:14.25]是的 而我们呢 [00:16.92]是天上星座里的正反面 [00:22.21]就算是喧闹的白天 [00:24.88]难过的夜晚也好 [00:27.56]越过天空互相吸引的双子座 [00:32.10] [00:43.26]深夜两点突然惊醒 [00:47.43]梦见十分可怕的梦 [00:53.89]一个人颤抖的这个时候 [00:57.88]谁啊 谁来救我 [01:04.66](这天空坠落时的悲伤) [01:09.70]在这胸口内听见了 [01:15.00](融去这一切的温暖旋律) [01:20.60]不让它消去地拥抱它 [01:26.17]迷惘的时候 不安的时候 [01:31.59]闭上双眼感受这鼓动 [01:36.81]冻结的早上 懒洋洋的午后 [01:42.10]这音乐把我俩连结在一起 [01:47.18]往回发现自己是一个人 [01:51.10]来到这么远的地方 [01:57.70]夜晚的寂静像要消去一般 [02:01.80]谁啊 谁来回应我 [02:08.58](这片海像要裂开时的悲伤) [02:13.80]仿佛在何处听见 [02:19.09](渗出这怀念的旋律) [02:24.50]为了不让它消去而去接受它 [02:30.09]不要哭泣 在这寂寞之时 [02:35.44]仔细聆听我的声音 [02:40.74]就算下起雨来 [02:43.41]就算夜晚很明亮 [02:46.09]你和我是旋转的地球迷 [02:51.51]那只鸟 闯进了 [02:56.74]无法实现的恋爱而着急 [03:02.15]就算明日无法确定仍生存着 [03:07.44]就算小小的力气即将消失 [03:11.95]还是来到这里 [03:16.93]让羽翼可以休息 [03:22.65]并且来治愈这受伤的心 [03:27.44]停止哭泣就来唱这爱的歌曲 [03:34.05]就算分离了 [03:36.74]是的 而我们呢 [03:39.42]是天上星座里的正反面 [03:44.46]就算是喧闹的白天 [03:47.32]难过的夜晚也好 [03:49.99]越过天空互相吸引的双子座 [03:55.35]不要哭泣 在这寂寞之时 [04:00.70]仔细聆听我的声音 [04:05.99]就算下起雨来 [04:08.60]就算夜晚很明亮 [04:11.28]你和我是旋转的地球迷 [04:18.65]无法唱歌总有一天 [04:28.92]也能唱这爱的歌曲 [04:35.95] 【不过歌词翻译的确有点问题!伸手党下载之后别忘了“赞”啊!】 ...余下全文>>,
自己嫌悪【镜音リン】 自白【镜音リン】 助走【镜音レン】 右肩の蝶【镜音レン】 月花ノ姫歌【镜音レン】 仄暗い昼【镜音リン】 桜ノ华【镜音リン】 银の少女【镜音リン】 行进曲【镜音リン·レン】 宵月桜【镜音レン】 下克上【镜音リン·レン】 希望の桥と自由の魔法【镜音リン】 夕暗とオレンジ【镜音リン】 温帯低気圧【镜音リンレン】 妄想アレルギー【镜音リン】 童梦【镜音リン·レン】 送墓呗【镜音リン·レン】 少女と黒い猫【镜音リン】 砂漠のBLUEBIRD【镜音リン·レン】 人间失格【镜音リン・レン】 千寻の海 万里の砂~君恋ふる歌【镜音レン・リン】 骑士道【镜音レン】 秘蜜 黑の誓【镜音リン·レン】 炉心融解【镜音リン】 笼ノ鸟【镜音リン】 雷光サステイン【镜音レン】 君に捧ぐファンタジア【镜音レン】 镜音八八花合戦【镜音リン・レン】 镜音レンの暴走【镜音レン】 镜呗【镜音リン·レン】 境界【镜音リン】 诡弁·青春シンパシヰ【镜音レン】 规制されるような恋したい【镜音リン】 革命家の散弾铳【镜音リン】 飞雷震【镜音レン】 纺呗【镜音リン·レン】 発条式上升论【镜音レン】 独裁者ヒマワリ More Adolescent Mix【镜音リン】 点在のシンフォニー【镜音レン】 第一章 君を捜す空【镜音レン】 第二章 光と影の楽园【镜音リン·レン】 白い重力【镜音レン】 白い翼の少年【镜音レン】 リンリンHIGH☆MIND【镜音リン】 リフレイン【镜音リン】 モノクロームモノローグ【镜音レン】 メランコリック【镜音リン】 メイドの星からS·O·S【镜音リン】 ミヤコワスレ【镜音リン】 ボクとアリスのワンダーランド【镜音レン】 ペンタブと键盘【镜音リン】 ぴろりろりん【镜音リン】 パンツ脱げるもん!【镜音リン】 パラジクロロベンゼン【破壊系洗脳ソング】【镜音レン】 ノスタルゴースト【镜音リン】 ノーマライズ【镜音リン】 ネリの星空【镜音リン·レン】 なまえのないうた【镜音レン】 ナゾトキ【镜音レン】 トワイライトプランク【镜音リン·レン】 タイガーランペイジ【镜音リン】 スヌスムムリク【镜音レン】 スキキライ【镜音リン・レン】 ショタショタ☆レジェンドオブザナイト【镜音レン】 ジュブナイル【镜音リン·レン】 キャント·スタンド·ミー·ナウ【镜音リン·レン】 オトナのオモチャ【镜音リン】 うつむくきみへ【镜音リン·レン】 いばらの罪【镜音レン】 アンチクロロベンゼン【镜音リン】 アウト オブ エデン【镜音レン】 trick and treat【镜音リン·レン】 THE DYING MESSAGE【镜音リン】 SPICE【镜音レン】 soundless voice【镜音レン】 Ride On Time【镜音レン】 proof fo life【镜音リン·レン】 No,doubt!【镜音レン】 Never【镜音リン·レン】 MIDI MASTER!!【镜音リン·レン】 Melting Blue【镜音リン·レン】 magnet【镜音リン·レン】 Lilium【镜音リン】 je t aime, je t aime【镜音リン】 insanity girl【镜音リン】 I wish xxxxx【镜音リン】 I WANNA TRUST YOU【镜音リン·レン】 Gypsy Night Circus【镜音リン】 Fire Flower【镜音レン】 Dolls【镜音リン】 cloud【镜音リン】 CHU、して、【镜音リン】 Bye-bye My Blue Bird【镜音リン】 Bitter Edge【镜音レン】 BITE THE LIP【镜音リン·レン】 Adolescence【镜音リン·レン】 镜音双子还有恶之系列!雪系列,囚人系列、心系列,苯系列、 [、
不是情侣。只是出生的的日期有几天的差别、官方给出的是姐弟的关系,但有人说是情侣,对这一事件日本官方做出了解答:只是镜子里的异性而已、求采纳、。
到贴吧去1035看看 写文的人很多的 看您喜欢哪种、
讲了两个人偶报仇的故事双子是初音小时1500候最爱得玩具 后来 初音有了新玩具(LUKA?)就不要双子了,之后初音长大了双子化作认形报仇杀了初音,
其实不止3大系列的哦. 恶系列 悪ノ娘 悪ノ召使 リグレットメッセージ Re_birthday 其实还有番外篇的,绿ノ娘(初音) 白ノ娘(弱音) 算是揭开更深的渊源和..后续? 听了后面两个番外你会觉得恶系列是不可以随口复述给别人的. 雪系列 soundless voice proof of life 囚人系列 囚人 纸飞飞行机 心系列 ココロ ココロ·キセキ 还有Canvas white和另外一首也是组合, 只是另一首不太好听.. 所以忘了叫什麽.. 大系列就是以上有续集的了 另外悲剧的话呢. 梦桜 siGrE 甚至炉心融解也是的哦. 月花ノ姫歌 是讲Len和Miku的物语,也是悲伤的..,
中文日文都有了 左Rin │ 右Len 息の途绝えた枯れ尾花に(飘浮的鬼火照著枯萎的花)│狐火鸣く鸣く咲いた花は(如花一般照亮了) 灯して巡ろうか幽霊火(磷火闪阿闪)│荒野照らして尘となる(荒野中的尘埃) 夜露に濡れた骸(被夜露淋湿的骨骸)│爱しい白玉の骸(有如白玉的骨骸) あちら こちら(在哪里在这里)│ 彼方 此方(在哪边在这边) 埋むための影は见えもせぬ(被随意的丢置著)│ 舍て置かれてさようなら!(被随意的丢置著) 嚣然騒然引き连れ参ろう(吵吵闹闹的去吧)│拝锁!拝锁!かくも五月蝿き(嘿唷!嘿唷!就算残缺也要) 真冬の霊屋は雨も凌げぬが(隆冬的寺堂连雨也挡不住)│騒ぐ鸣らすちんどん(乒呤乓哴吵个不停) 行きの道ならお连れしよう(我来带你去吧)│行きの道ならお迎えが(我来迎接你吧) 手招き拱くお手手を握り(向你招手 拉著你而去)│杭の音が一つ二つと(敲著木桩 一下两下) 颈骨五寸で繋ごうか(连头都没有的骨骸)│数え数え响きゃあ(响阿响) 见返りも知らぬ愚図ども(不知回头的 迟顿的家伙)│やっと気付くは愚図ども(终於发现啦 迟顿的家伙) 贵方とお前と贵様と(你跟你还有你) さあさ参ろう贵様と(那麼我们走吧) 「ハカマイリ」(欢迎来到坟场)│「ハカマイリ」(欢迎来到坟场) 风吹き荒ぶ冢に卒塔婆(被风磨掉图腾的墓碑)│丽しい眼精砕け解れ(美丽的眼睛早已不复存) へし折れ刺さるは尸の眼(断掉的墓碑碎片刺进了眼窟)│探しのたうつ手踊りに(手挥啊挥的找著) 落ちて洼(くぼ)んだ骸(掉入水洼的骨骸)│拍手喝采する骸(拍掌叫好的骨骸) どちら こちら(在哪里在这里)│何方 此方(在哪边在这边) 探し彷徨う影はそこかしこに(让影子旁徨的寻找著)│忘れられてさようなら!(被人遗忘) 嚣然騒然引き连れ参ろう(吵吵闹闹的去吧)│祭夜!赛よ!かくも五月蝿き(嘿唷!嘿唷!即使残缺也要不停的) 真冬の霊屋にゃ坊主もおらぬが(隆冬的寺堂里连和尚都不在)│唱う声は念仏(唱著经文) 帰る道ならお一人で(要走的话就自己回去吧)│帰る道ならお一人で(要走的话就自己回去吧) 入日の顷合 大祸时に(夕阳西落 正值灾厄之时)│黄昏时お手手を引いて(黄昏时拉著你的手) 手招き手招き(招招手阿招招手)│诱い诱い(引诱你阿引诱你) 「おいでや」(「到我这来」)│「おいでや」(「到我这来」) 当処も行方も知れずの(不知何去何从的)│お一人様が知れずと(不知自己落单的) 贵方とお前と贵様と(你与你还有你)│騒ぐ事なし贵様と(平凡的你) 「ハカマイリ」(欢迎来到坟场)│「ハカマイリ」(欢迎来到坟场) お前様の御家系の墓场は / 你家祖坟的坟场 蛙のよく鸣く沼地に近く / 旁边沼地里有著很多青蛙 かえるかえる(用沙哑的声音)│帰しゃあせん(愤怒的叫著) なくしゃがれた声で(哭喊著要你回去)│ぞと怒凄声ひとつ(不准你走) 下路下路 下路 下路(蛙叫声)│下路下路 下路 下路(蛙叫声) ]戻ろうか? (回去吧? )│参ろうか?(来吧?) 饴玉心玉に当该乞玉(拿著糖球跟心脏)│目玉心玉头盖の玉と(拿著眼睛和心脏还有头颅) 并べて端から喰らって见せようか(并排著从边边开始吃起吧)│并べ比べ见せようか(并排著比看看吧) 姿は违えど普く余无く(外表都各不相同的)│さてもさても丽しい姿(多麼诱人的外表阿) おいでや おいでや(来吧吧 来吧 来这边吧)│こちらへ 数え 数え こちらへ(数著 数著 来这边吧) 手招き拱くお手手を握り(向你招手 拉著你而去)│杭の音が一つ二つと(敲木桩声 一下两下) 颈骨五寸で繋ごうか(连头都没有的骨骸)│数え数え响きゃあ(响阿响) 杙を片手に参ろう(一手拿著木桩)│次は我らが参ろう(下次就换我们去了) 贵方とお前と贵様を(把你跟你还有你给)│引き落とそうぞ贵様を(你已经逃不掉啦) 「ハカマイリ」(留下来吧)│「ハカマイリ」(留下来吧) かえるの鸣く顷袖を引くのは / 青蛙鸣止之时挥挥衣袖吧 さあ鬼哭啾啾の扉へ参ろう / 然后过来这个阴森幽暗的世界吧?