地道的英语为:born under the year of the rabbit。很少用in。
下面好多叫法、想用kitty这个词的话可以把Cat换成kitty The Maneki Neko (招き猫, literally "Beckoning Cat"; also known as Welcoming Cat, Lucky Cat, Techno Cat, Money Cat or Fortune Cat) is a common Japanese sculpture ,!!、
招财猫是中国的说法!翻译成英语的话可以有多种翻译方式!例如:fortune cat,lucky cat,dollar cat,Welcoming Cat等等,cat可以替换成kitten也是同义。,
1374 星座中的双子是Gemini ['djeminai],
要看什么场合 用在什么地方 一5852般来说entirely totally 都可以。
用英语描述:the year in Chinese that corresponds with a person's year of birth once every twelve years.实际为中国的专有名词, 用拼音就好、Benming Nian。如同豆腐一词也是来源于中国、、
木头人-Wooden 翻绳-Turned rope 1974老鹰捉小鸡-Hawks Catch chicken 瞎子摸人-Blind men who touch 躲猫猫-Hurry & Scurry、
抽签 draw lots We planned to draw lots to decide the leader. 我们打算抽签决定谁当头,!
sometimes i almost clocked-in late clocked-in late 是口语的用法 上班打卡迟到的延伸?
Destiny brought us here (命运将我们带到这里) 楼主也可简短的说:It's destiny. 这就是命运(的安排)!!