驴友阁 >风水知识 >星座运势

帮忙翻译一下哈,文言文

  译文如下,这可不是我译的,时间不够,告诉你一个地址,上面有好多古代经典注译:   [。

文言文偷画的翻译

  有个白天进别人的家偷画的人,刚卷起画想出门,主人从外面回来了.贼尴尬,然后拿着画跪下说:这是我家祖宗的画,太穷没有办法,想跟你换几斗米.主人大笑,呵斥贼愚蠢,把贼赶出去,却没有看那张画.等主人走到堂屋,发现家里挂着的赵子昂的名画不见了.!

蜘蛛与蛇 文言文翻译

  原文:   尝见一蜘蛛布网壁间。离地约二三尺!一大蛇过其下、昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及、久之、蛇将行矣!蜘蛛忽悬而下,垂身半空!诺将追蛇者、蛇怒,复昂首欲吞之、蜘蛛引丝疾上、久之!蛇又将行矣。蜘蛛复悬丝疾下?蛇复昂首待之。蜘蛛仍还守其网、如是者三司次,蛇意稍倦!以首俯地!蜘蛛乘其不备。备身飙下!踞蛇之首。抵死不动、蛇狂跳颠掷、以至于死,蜘蛛乃瞽其脑!果腹而去,   翻译:   曾经看见一蜘蛛在墙壁间做网,蛛网离地约二三尺上下,有一大蛇从蛛网下经过,抬起头想吞吃蜘蛛,它的力量却够不到蜘蛛;过了很长时间,大蛇将要离去,蜘蛛突然悬丝而下,垂身在半空中,好象要追赶大蛇;蛇大怒,又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛引丝迅速回到网中,又过了很长时间,大蛇又将要离开,蜘蛛又赶忙垂丝而下,蛇又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛仍又回到网内.像这样三四次.蛇精疲力尽了,把头趴在地上,这时蜘蛛趁其不备,迅速悬丝而下,盘踞在蛇的头上,拼死不动.蛇(被咬得)乱跳乱颠,以至到死.蜘蛛于是吸饮其脑,吃饱肚子才离去.、

臣以为:‘布衣之交,尚不相欺,况万乘之君乎?奈何以不肖之心待人,而得罪于大王?’ 文言文翻译。

  微臣认为:平民百姓之间的交往,尚且不互相欺骗,更何况是身份高贵的君王呢、然而无奈只8576能用不诚实的心意来对待人?从而得罪了大王,。

蜀开头的川菜馆名称有哪些?

  川。巴。蜀感觉同时在的话重复!取一字就行、名字可以叫:   一品川   蜀味轩   巴食府!

如何快速学好文言文

  第一!喜爱文言!培养兴趣!   有些人抱怨我们今天不用文言文。干嘛去学“之乎者也”!此言差矣:首先文言文是我国古代所有文化的承载形式,无论是医学,数学、天文!地理都是用文言文写成、流传至今!文言文是渊源流长的瑰丽财富,我们不懂它,又如何领略中国文化的古典深厚,搏大精妙呢! 其次、现代汉语中的成语和典故绝大部分来自文言文,例如:缘木求鱼(盂子•粱惠王上)、远交近攻(《战国策,秦策三》)、因噎废食(《吕氏春秋•荡兵》),平易近人(《史记•鲁周公世家》)……这些脍炙人口。词简意达的成语皆来自文言文。更不必说“事后诸葛亮”。“一鼓作气、再而衰,三而竭”这样0384的典故了、再次。文言文中蕴含丰富的生活哲理、既能陶冶我们的情操,又能指导我们如何为人处世:《邹忌讽齐王纳谏》告诉我们对于别人的赞美要头脑冷静。仔细分析、而《谏太宗十思疏》则告诫我们要“居安思危!戒奢以俭”……文言文的益处远远不只这些!“学习的最好刺激,乃对所学材料的举、”!只有从心底里喜欢上了文言文,才能学好它。   第二,学习文言文、最应该下功夫的是文言字词。句式等方面的知识?只有积累了一定的文言知识。才可能顺利地阅读文言文!   1、重视预习。学会自学和断句  1699 课前一定要借助注释自己逐字逐句去翻译!不要坐等老师来讲解!预习时注意找出疑难字句提交课堂讨论!向老师!同学请教。对重1973点字词要进行归类认识,突出重点。突破难点!有相当多的文言实词是一词多义,一词多用的。我们要善于记忆,比较、归纳、整理、把“字词”学“活”。同时、古人写文章,没有标3247点符号!因此。如何断句直接影响着对文章内容的理解、正确断句。要注意以下几点:首先。要准确把握文言文的基础知识、理解关键的词语。判断清楚词与词之间的关系!其次,要了解一定的古代文化常识,如人名,地名!官职名等的表达方法、委婉、避讳的行文习惯等。第三!掌握5084文中对话!转述、引用的一些规律等。如文中常以“曰”!“云”、“谓”等词语作为引用。转述内容前的标志?第四。根据常用于句首!句尾的词语来判断?如常用于句首的词有盖!夫!是时!后,既而。然且!然则。公,窃!寡人等词!常用于句尾的有与,邪。乎!哉等语气助词和奈何,也夫、矣哉,云尔!云云等复音虚词?还有常用于句首的相对独立的叹词。如嗟夫!嗟乎!呜呼!嘻等等、第五,还可以根据句中常见的惯用词9235语来断句。如表示序数和表示顺序的词语、表示疑问0276的词语?此外。还可以根据常用句式。固定句式或修辞手法来断句、   2!遵循“字不离句”的原则去理解、体会   文言文0098大体上可以分为词和句、词可以分为实词和虚词两大类、其中!实词又可以分为五类:①单音词和双音词、文言文以单音词居多、现代汉语以双音词居多,如“妻子”一词在现代文中是一个双音词!意指老婆、而在文言文中则是两个单音词,是指老婆和孩子。②古今异义!包括同义扩大、词义缩小!词义转移!感情色彩改变和名称说法改变等、③一词多义!如“引”字、本义为开弓,引申义有五种之多:延长。伸长。拖、拉,引导。带领。拿!引用!后退。退却,④通假,包括通用,假借和古今字,其基本规律是“同音代替”、⑤词类活用、包括:名词活用作状语,名词活用作动词!形容词作名词、形容词活用为动词、使动用法!能动用法!意动用法和为动用法、不管5801是实词还是虚词!其意义!用法总是在具体的语言环境中显示出来的!积累文言字词不要死记硬背、而应结合“语境”去揣摩,   3、要牢牢记住主要文言句式   主要文言句式有五种:判断句、疑问句,被动句。省略句和倒装句,每种又有几种不同形式!记住形式,便于识记和理解?倒装句又可分为主谓倒装句?动宾倒装句、宾语后置句和状语后置句、   第三、语文教材强调文言文的朗读,背诵!其意图是让学生通过多读多背来掌握文言知识,理解文意,培养语言感悟能力?   预习时完成粗读任务,粗读的首要任务是疏通文字!然后在此基础上感知课文。从整体上初步地把握课文结构,结合注释、根据上下文读两三遍,再连猜带蒙、对课文内容应该能了解六七成了。粗读中要画出7236疑难词句、以备在课堂上提交讨论。 2279  在疏通文字这个问题上?我认为学生得首先积累一些文言字词、因为学习文言文就像学习外语一样,没有足够的0296词汇量,一切都是空中楼阁、纸上谈兵、所以字词积累非常重要、、

文言文《郗公吐饭》的翻译

  原文: 6306  郗公值永嘉丧乱①!在乡里!甚穷馁②!乡人以公名德。传共饴之③!公常携兄子迈及外生周翼二小儿往食?乡人曰:" 各自饥困、以君之贤!欲共济君耳。恐不能兼有所存、"   公于是独往食、辄8231含饭著两颊边!还、吐与二儿!后并得存,同过江,郗公亡、翼为剡县④!解职归!席苫于公灵床头,心丧终三年⑤!   注释:   ①郗公:郗鉴。字道徽。博学儒雅著称、官至太尉。永嘉丧乱:晋怀帝永嘉年间(公元307 ~313)、政治腐败!民不聊生。永嘉五年(公元311 ),匈奴南侵、攻破洛阳。俘虏怀帝。焚毁全城!史称" 永嘉丧乱".西晋由此衰亡,   ②馁(n ěi ):饥饿   ③传:轮流,饴0508(s ì):同" 饲" ?给人吃东西,   ④剡县:县名,晋时属会稽郡!在今浙江嵊州市!    ⑤苫(shàn ):居丧期间睡觉时用的草垫子?   ⑥心丧:不穿丧服?在心中服丧,   译文:    郗公(郗鉴)在永嘉丧乱时!避居乡下!很穷困、甚至要挨饿,乡里人尊敬郗公的名望德行、就轮流给他做饭吃,郗公带着侄子郗迈和外甥周翼一起去吃饭。乡里人叹道:" 大家都饥饿困乏!因为您的贤德、所以我们要共同帮助您。如果再加上两个孩子、恐怕就不能一同养活了!"   从此郗公就一个人去吃饭、把饭含在两颊旁。回来后吐给俩孩子吃、两个孩子活了下来、一同南渡过江。郗公去世时、周翼任剡县令。他辞职回家!在9765郗公灵床前铺了草垫,为郗公守丧,一共三年!。

薏苡明珠文言文阅读答案

  薏苡明珠   《后汉书》卷二十四〈马援列传·马援〉   初、援在交阯,常饵薏苡实。用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大?援欲以为种,军还!载之一车、时人以为南土珍怪,权贵皆望之,援时方有宠。故莫以闻!及卒后,有上1625书谮之者,以为前所载还、皆明珠文犀、马武与于陵侯侯昱等皆以章言其状。帝益怒!援妻孥惶惧!不敢以7473丧还旧茔,裁买城西数0173亩地槁葬而已?宾客故1478人莫敢吊会,严与援妻子草索相连!诣阙请罪!帝乃出松书以示之。方知所坐!上书诉冤、前后六上、辞甚哀切!然后得葬、[1]   译文   起初,马援在交阯,常吃薏米,因薏米能除瘴气,久服能轻身省欲!南方薏苡果实大,马援想作为种子,回军时,载了一车、当时人们以为这是南方土产的奇珍怪物,权贵们都观望着!马援当时受帝宠信,所以没人敢报告朝廷!等到马援死,有人上书诬告,说马援以前从南方载回来的,都是明珠彩犀一类珍宝,马武与于陵侯侯昱等,都以奏章说明其形状,帝更怒、马援妻和儿子们惶恐畏惧,不敢把马援灵柩运回旧坟地安葬,只买了城西的几亩地草草埋葬了事。宾客们也不敢去吊唁。马严与马援妻子草索相连,到朝廷请罪,帝拿出梁松的诬告书相示,才知是挟怨诬告,就上书诉冤,前后六次,辞意哀切,然后才得以安葬!   释义   汉马援从南方运来的薏米在其死后被进谗的人说成了明珠,结果让自己和妻儿等蒙冤、后遂以“薏苡明珠”比喻被人诬蔑、蒙受冤屈。故意颠倒黑白、糊弄是非、、

包拯庐州合肥人也始举进士,徙知端州,迁殿中丞。。。这篇文言文的名字及原文和翻译。。。谢谢啦(^

  名字:包拯传   原文:   包拯。字希仁,庐州合肥人也、始举进士!除①大理评事?出知建昌县,徙知端州,迁殿中丞,召权知②开封府,迁右司郎中、拯立朝刚毅。贵戚宦官为之敛手!闻者皆惮之、人以包拯笑比黄河清。童稚妇女、亦知其名!呼曰“包待制”③,京师为之语曰:“关节不到、有阎罗包老!”旧制!凡讼诉不得径造庭下、拯开正门,使得至前曲直。吏不敢欺、中官势族筑园榭。侵惠民河。以故河塞不通,适京师大水!拯乃悉毁去,或持地券自言!有伪增步④数者、皆审验劾奏之!   拯性峭直。恶⑤吏苛刻,务敦厚。虽甚嫉恶!而未尝不推以忠恕也?与人步苟合⑥,不伪辞色悦人。平居无私书!故人。亲党皆绝之、虽贵!衣服、器用、饮食如布衣时。常曰:“后世子孙仕宦。有犯脏者、不得放归本家!死不得葬大茔⑦中?不从吾志、非吾子孙也,”   译文:   包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。最初考中进士、被授为大理评事,出任建7047昌县的知县?因为父母亲年纪都大了。包拯辞官不去赴任!得到监和州税的官职!父母又不想让他离开、包拯就辞去官职,回家7819赡养老人、几年之后、他的父母亲相继去世。包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满、还是徘徊犹豫!不忍离去!同乡父老多次前来劝慰勉励!过了很长时间!3140包拯才去接受调遣、管理天长县。有个盗贼割了别人家耕牛的舌头!牛主人来到(县衙)告状。包拯说:1086“(你)只管回家去。杀了牛卖了它,”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛,包拯说:“(你)为什么割了别人家耕牛的舌头,又来告他的5152状?”这个盗贼感到很震惊!也很服气。。

请文言文高手,帮我翻译一下,下面的几句话,最好每句都能翻译出来,这是我妈替我求的姻缘签,翻译好加分

  一 尧招舜为婿   玉烛生辉满洞房,8095龙光闪闪度春光!   朝鸣玉佩瑶瑎响、万载人民共得康、   这个意思是尧招舜为女婿时的美好景象。可能暗示您结婚时将会有如此美好的场景!   二5509十七 吕纯阳点石化金   欲入公门得贵扶,金银浪积遇荣图。   他年许1769有成功日,不用劳神往别都,   意思是仕途上将有好事发生,也不用费劲心思去别的地方寻求发8261展之路,   两签的总体意思就是仕途婚姻都很看好的意思!    本人能力有限,有不对之处望请高人指出。。


展开全文